How the East was One (一、二、三= 一)

It is no longer possible to reconstruct whether it was someone from the Japanese Ministry of Foreign Affairs (Gaimu-shō) or the Ministry of Culture and Science (Monbu-kagaku-shō) who had the idea to make a compact replica of the sculpture "一、二、三= 一" (English title: “How the East was One”) and use it as a diplomatic gift to Chinese diplomats. The idea behind it was likely that this sculpture—which exists in its full three-meter original size in Fukuoka-ken—represents the three major East Asian civilizations—China, Korea, and Japan—as one. Depending on the perspective, one can either see the outline of China and Korea or of Japan. In Chinese, and therefore Japanese, characters, the title can be read quasi symmetrically as "1, 2, 3 = 1."

The ministry, however, never did commission the artwork, probably due to a miscommunication between the artist and his agent. However, the three-meter version of this diplomatic sculpture still stands at the Kyushu Geibunkan Cultural Center (九州芸文館) on the Japanese island of Kyushu.


How the East was One (一、二、三= 一)

Ob es jemand im japanischen Außenministerium (Gaimu-shō) oder im Ministerium für Kultur und Wissenschaft (Monbu-kagaku-shō) war, der die Idee hatte, ist nicht mehr zu rekonstruieren. Aber die, Skulptur „一、二、三= 一” (How the East was One) sollte in handlicher Größe und höherer Auflage, als japanisches Gastgeschenk bei bilateralen Verhandlungen den chinesischen Diplomaten überreicht werden. Die Überlegung dahinter war wohl, dass diese Skulptur, die in voller Größe als drei Meter hohes Original in Fukuoka zu finden ist, die drei ostasiatischen Hochkulturen, China, Korea und Japan, als Einheit darstellt. Je nachdem, aus welcher Perspektive man schaut, kann man entweder den Umriss Chinas und Koreas oder eben Japans erkennen. In chinesischen und damit auch japanischen Schriftzeichen ist der Titel gleichsam symmetrisch als „1, 2, 3 = 1” lesbar.

Aufgrund von Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Künstler und seinem Agenten kam es nicht zu einem Auftrag durch das Ministerium. Die drei Meter große Version dieser diplomatischen Skulptur steht jedoch weiterhin in dem Kyushu Geibunkan Cultural Center (九州芸文館) auf der japanischen Insel Kyushu.